2010年5月20日

《勃朗特姐妹的世界》简.奥尼尔 著,叶婉华 译 | 从方方面面回顾了三姐妹的生平和所处的时代,关于夏洛蒂的材料最丰富,然而艾米莉最打动我。很好的一本文学常识普及读物。

隐藏着一种魄力,一团烈火,它贯穿整个头脑,足以使一个勇士血脉奔张,热血沸腾 | 她坚强的、专断的意志绝不曾因反抗或困难而退怯;她从不屈服,除了死亡 | 大地冰冻,那些褐色的山脉上的15个荒凉的12月,已经化为春天……

《我的漫画人生,手塚治虫》手塚治虫 著,游珮芸 译 | 手塚自己写的短小回忆录,作为传记题材并无特别之处,确切讲,非常平凡。比较有趣的是中间有几篇短文为他周围的人口述,可以与手塚的自述对照。最后三十页是手塚纪念少年时一位同学所画的漫画《教父之子》,比较打动人。若不是对手塚先生感兴趣,没必要看

大哥在战后强烈地鼓吹反战思想,可是在战争时他还是个军国少年

《多米尼克.奥利,藏在O中的女人》安吉.大卫 著, 袁筱一 译 | 我所读过的最迷人的传记文学,可以预见将来会重读数遍。迷人的不仅是极富魅力的多米尼克充满神秘与谨慎的矛盾性格与生活,梦幻的情感故事,还有那个思想璀璨的动荡年代,和她对自由独特的(聪明的?)伸张。最隐秘的/最纯粹的/最浪漫的/欲望/与不离不弃,最狂暴的风与树叶摇摆掀动的气息同样源自震颤。非常精彩,只要你对法国文学有一定了解且感兴趣,另外仍保有阅读500页的耐心,请务必阅读。

安娜.德克洛爱的是梯也里.穆尔尼埃,多米尼克.奥利爱的是埃迪特.托马斯,波利娜.雷阿热爱的是让.波朗,O爱的是雅妮娜.埃普雷

《比亚兹莱:最后的通信》比亚兹莱 著, 张恒 译 | 出于对比亚兹莱的高度喜爱,这类资料自然是要收藏的。与我预想中那种才气逼人,傲慢孤高的形象不同,这个画作里表现的极为勇敢的画家,在生命最后年月中(也是创作的最高峰)成为一名虔诚的教徒。尽管早就知道比亚兹莱对文学和音乐有着相当高的天赋与兴趣,但他信件所中反映出的广博还是令人吃惊。本书让人欣慰之处是补全了之前买的作品集中未收录的画作,虽然印刷效果欠佳。对比亚兹莱有兴趣的人推荐购买,对新艺术时期的作品感兴趣的推荐购买,对黑白线条绘画感兴趣者推荐购买。

 

在读的:

《达洛维太太》弗吉尼亚.伍尔夫 著, 谷启楠 译 | 谷老师译的很棒,翻阅了不同版本,她译的最好。读了有半年之久,这次需一鼓作气看完….这本定要带到大洋彼岸去

《美国插图史》王守之 著 | 一天看完了一半,完成应该不困难,但是给里面的图片标序真的很麻烦….

《世界当代艺术史》王守之 著 | 看完不困难,要记住比较花功夫….真想随身携带啊….

《田园交响曲》安德烈.纪德 著 | 纪德几篇小说的合集。有些文字很潇洒,有些太做作,打算看完赶紧送人。想想看,萨冈比我年轻8/9年的时候就读纪德了…那时候我还在看《茶花女》之类的….